(無事病み上がり当直を終え、明けての仕事もどうにか出来た・・今現在、ほぼインフルの症状はなくなった。なんとなく疲れが残っている程度だ)
内視鏡室で仕事中、病棟看護師のモトツカNsからピッチに連絡が入った。「モトツカですー」と言うので「ああ、下の名前は『サオリ』だったけ『サユリ』だったっけ、いや違うな『ユカリ』じゃないよな」「もう、先生、何度も教えて来たでしょ」と言われてもなかなか思い出せない。ただ「最後は『リ』で終わるのだけは絶対自信があるんだが」「たった1文字しか合っていないじゃないですか」「ううむ、『アカリ』ではないよね。最近はSKEの須田明香里がよくTVに出て売れてるが・・」「もうヒント言いますよ。『シ』で始まります」「えっ、じゃー『シオリ』?」「そう」「あれーぇ、『リ』で終わるっていっても『シオリ』は考えなかったなぁ」「私って旧姓が『石川』だったからよく『サユリ』さんと間違われました」「はぁ」
5年前の旧姓のころから彼女の名前を聞いているのに覚えられない、ていうかこの「3文字且つ『リ』で終わる」パターンの名前は間違いやすいんだ。彼女の名前が「詩織」だったり「栞」だったならば他の〇〇リさんとは間違わないだろう。でも悲しいかな書きはひらがなで音だけなので覚えにくい。
これって韓ドラの俳優、女優にも言える。ペ・ヨンジュンなんかは比較的珍しい姓だからまだいい。姓がチで始まる連中は紛らわしくて・・「チ」に加え「チェ」か「チャ」か「チュ」か「チョ」かとても間違いやすくまた覚えにくい。彼ら彼女らにも本来は漢字があるのだがハングル表記が主流で日本ではカタカナになってしまう。漢字だったら私はよく覚えられる。私が高2で理系に進まざるを得なかった時に選択社会を世界史でなく日本史にしたのは少しでも暗記の負担を少なくしたかったからだ。あの古代ギリシア語のようななんとかヌウスって名前をいちいち覚えたくはなかった。
覚えてもらいたいなら、名前には漢字をあててくれぇ〜〜。
0 件のコメント:
コメントを投稿